Unsere muttersprachlichen Übersetzer werden nicht nur nach ihrer sprachlichen Kompetenz ausgewählt, sie müssen auch Kenntnisse in den entsprechenden Sachgebieten vorweisen.
Dadurch können wir gewährleisten, dass in jeder Übersetzung die für das Sachgebiet passende Terminologie verwendet wird.
Wirtschaft Erfahrung in vielen Branchen
translingua bietet eine breite Palette an branchenübergreifenden Kenntnissen im wirtschaftlichen Bereich – beispielsweise:
- Außenhandel
- Bankwesen
- Baugewerbe
- Binnenhandel
- Druck + Kommunikation
- Energiewirtschaft
- Finanzdienstleistungen
- Gastgewerbe + Hotellerie
- Kraftfahrzeugwesen
- Land- und Forstwirtschaft
- Metall- + Maschinenbau
- Nahrungsmittel
- Patentwesen
- Sport + Sportartikel
- Textil- und Bekleidungswirtschaft
- Tourismus
- Transport + Verkehr
- Verarbeitendes Gewerbe
- Zollwesen
Recht Vertragswerke – natürlich auch beglaubigt
Inhalte, welche eine Rechtsverbindlichkeit formulieren, müssen mit äußerster Sorgfalt übersetzt werden. Ganz zu schweigen von der Kenntnis der jeweiligen Rechtssysteme, die mit ins Spiel kommen für:
- Adoptionsunterlagen
- Behördenbescheide
- Bilanzen
- Dienstzeugnisse
- Firmenbuchauszüge
- Geburtsurkunden
- Geschäftsbedingungen
- Geschäftsberichte
- Gesetzesbestimmungen
- Grundbuchunterlagen
- Klageschriften
- Meldezettel
- Notariatsakte
- Rechtshilfeverfahren
- Schulzeugnisse
- Strafregisterauszüge
- Verträge aller Art